Home Noticias El legislador demócrata financiado por los contribuyentes que exigió que un colega...

El legislador demócrata financiado por los contribuyentes que exigió que un colega latino hablara “en inglés” está haciendo su trabajo de forma remota desde ESPAÑA

11
0

Se ha revelado que un concejal de la ciudad de Portland que le pidió a su colega latino que hablara inglés estaba trabajando en su trabajo financiado por los contribuyentes desde España.

Mary Nolan, que utiliza el pronombre ellos/ellos, se encontró en el centro de atención esta semana después de que una reunión del consejo grabada le pidió a su colega Juan Carlos González que hablara en inglés a pesar de su perfecto dominio del idioma.

Ahora se ha revelado que el hombre de 71 años ha estado trabajando de forma remota desde España desde al menos el 5 de febrero, habiendo trabajado ya desde el país europeo varias veces durante el último año. El oregoniano informó.

Según los informes, Nolan trabajó desde España del 24 de marzo de 2025 al 5 de junio, del 24 de julio al 18 de septiembre y del 3 de noviembre al 8 de enero.

Nolan le dijo a The Oregonian que “ocasionalmente” visitan a familiares en España o cuando un familiar “necesita ayuda”.

Portland no exige que sus concejales asistan a las reuniones en persona, pero deben vivir en sus respectivos distritos. El puesto, que no requiere empleo a tiempo completo, paga 68.000 dólares al año.

Nolan trabajó de forma remota durante la reunión del 24 de febrero, donde le pidieron a González que repitiera sus palabras en inglés mientras hablaban de política de vivienda. Ya había expresado perfectamente su respuesta original en el idioma.

Nolan también estaba trabajando de forma remota el 26 de febrero cuando le pidieron disculpas a González tanto en español como en inglés.

Mary Nolan ha estado trabajando desde España desde al menos el 5 de febrero y ha pasado varios períodos prolongados en el país mientras trabajaba como legisladora en Portland.

A principios de esta semana, Nolan llegó a los titulares después de que una reunión del consejo grabada capturó el momento en que le pidieron a su colega Juan Carlos González (en la foto de arriba) que repitiera lo que habían dicho en inglés, a pesar de que él ya había dado su respuesta perfectamente en ese idioma.

A principios de esta semana, Nolan llegó a los titulares después de que una reunión del consejo grabada capturó el momento en que le pidieron a su colega Juan Carlos González (en la foto de arriba) que repitiera lo que habían dicho en inglés, a pesar de que él ya había dado su respuesta perfectamente en ese idioma.

“Me quedé en shock nuevamente por segunda vez en una semana”, dijo anteriormente González al medio. “No se sintió muy bien”.

Nolan había pedido a los partidarios del proyecto de ley, incluido González, que definieran qué entienden por regionalismo en política.

“Mi inquietud y preocupación es que estén avanzando en la definición de regionalismo o que lo que hemos estado hablando implica diezmar fondos para Washington y el condado de Clackamas”, respondió en parte mientras hablaba perfecto inglés.

“Hay un lenguaje que está muy orientado a las necesidades y que, para mí, parece que está enviando señales para algunos cambios realmente fuertes en todo el marco de SHS”.

Nolan respondió preguntando: “Concejal, ¿puede decir eso en inglés?” “No entiendo lo que acabas de decir”.

El comentario hizo que toda la junta se detuviera en estado de shock y el concejal Ashton Simpson se llevó las manos a la cabeza.

González se quedó en silencio por un momento antes de responder: “Um, está bien”. “Déjame intentar repetir eso en inglés, el idioma que hablé”.

En una reunión posterior, se disculparon por faltarle el respeto a su “herencia”, ya que era el primer miembro latino en formar parte de la junta.

Varios concejales quedaron impactados por su petición, entre ellos González

Varios concejales quedaron impactados por su petición, entre ellos González

González dijo que lo sorprendieron nuevamente cuando se disculparon en español e inglés en una reunión dos días después.

González dijo que lo sorprendieron nuevamente cuando se disculparon en español e inglés en una reunión dos días después.

Según se informa, Nolan trabajó desde España del 24 de marzo de 2025 al 5 de junio, del 24 de julio al 18 de septiembre y del 3 de noviembre al 8 de enero y ahora desde el 5 de febrero.

Según se informa, Nolan trabajó desde España del 24 de marzo de 2025 al 5 de junio, del 24 de julio al 18 de septiembre y del 3 de noviembre al 8 de enero y ahora desde el 5 de febrero.

“Después de una inspección más cercana, me di cuenta de que una de las preguntas que le hice el martes (24 de febrero) durante nuestra discusión sobre el RPOC (Comité de Política y Supervisión Regional) fue una falta de respeto hacia usted y la gente de nuestra audiencia”, dijeron.

Nolan prometió aportar “más reflexión y sensibilidad” a sus futuros comentarios.

Mientras hablaban, González se frotó la frente y Simpson ocultó una expresión de sorpresa. Luego de terminar su declaración, González les agradeció sus disculpas antes de que el consejo pasara a los puntos de su agenda.

Nolan le dijo al medio que no querían usar el término “inglés” en referencia al idioma que hablaba, sino más bien de una manera más coloquial para pedir una aclaración, ya que era “vago” y significaba “sin mala voluntad” hacia el ayuntamiento.

Desde entonces han hablado por teléfono, pero ninguno ha revelado el contenido de su conversación.

El Daily Mail se ha puesto en contacto con Nolan para solicitar comentarios.

Enlace de origen

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here