Home Deporte POESÍA EN MOVIMIENTO: On The Road reúne a dos autores que capturan...

POESÍA EN MOVIMIENTO: On The Road reúne a dos autores que capturan la belleza del fútbol escocés en verso… ¡desde el maravilloso gol de Archie Gemmill contra Holanda hasta la aparición de un héroe de la Primera Guerra Mundial en la final de la Copa Junior!

9
0

Hay tanto una rima como una razón para la avalancha de palabras que forman la obra de la poesía fitba’ escocesa moderna, como nunca nos cansamos de declamar en los salones de Saracen Street.

Es eso. Ahora hay una generación de poetas que instintivamente conocen la importancia del juego nacional. No tienen miedo de recuperarlo de la memoria.

En dos colecciones recientemente publicadas, historias de experiencias personales, historias famosas y consternación nacional se plasman en obras que transmiten claramente que el fútbol es parte de nuestras vidas y quizás el arte de nuestras vidas.

Sin embargo, no sería poesía del fútbol escocés si no hubiera lugar para lo extraño, lo trágico y lo apenas creíble.

Un libro se basa en la influencia de un abuelo que pudo haber escapado al mar y haber sido un luchador con los puños desnudos. El otro está imbuido del espíritu de un abuelo que fue a la guerra, fue herido, regresó a casa donde jugó la final de la Copa Junior de Escocia y luego, casi con seguridad, regresó a las trincheras de la Primera Guerra Mundial.

Estos ricos platos están aderezados con el sabor especial de Archie Gemmill, Diego Maradona, Alan Morton y el equipo de Renfrew que perdió la final de la Copa Junior de Escocia de 1917. También hay referencias a señales de fútbol en la vida de los poetas en los años sesenta, y el valor añadido de una historia de detectives convincente.

Archie Gemmill se aleja celebrando después de marcar un maravilloso gol contra Holanda en el Mundial de 1978 en Argentina.

Joe Jordan envía a Escocia al Mundial de 1974 con su cabezazo ganador ante Checoslovaquia

Joe Jordan envía a Escocia al Mundial de 1974 con su cabezazo ganador ante Checoslovaquia

Diego Maradona es mencionado en unos maravillosos poemas que celebran el deporte rey

Diego Maradona es mencionado en unos maravillosos poemas que celebran el deporte rey

El primer concierto es de Stephen Walsh, profesor y escritor que lleva mucho tiempo exiliado en Inglaterra. Su High Ball to the Wee Man nos lleva a través de su vida y el espíritu de la nación de 1974 a 1998, también conocidos como los años dorados cuando el mundo era nuestra ostra. El hecho de que el mundo rápidamente se puso de pie y nos dio una patada en los dientes está bien documentado.

Su crónica de las seis finales de la Copa del Mundo para las que la nación se clasificó en esta era de iluminación de Fitba está cuidadosamente elaborada. Se compone de sonetos, villanelles, un ghazal, cuartetas árabes y una elegía.

Walsh atribuye el amor de su abuelo al trabajo de Jimmy Shand y su banda de acordeón por adherirse a ritmos estrictos. Los poemas que surgieron de estas formas se convirtieron en alegres homenajes a odiseas fallidas. Este sentido del humor y determinación es, después de todo, el estilo escocés.

“Fue un proyecto de bloqueo”, dice Walsh. “Estaba escuchando la BBC de Escocia y Chick Young y Richard Gordon hablaban de los años dorados de la clasificación para la Copa del Mundo.

“Tuve la idea de querer volver a escribir sobre fútbol”.

Walsh, de 64 años, ha escrito tres libros de prosa y ahora tres colecciones de poesía. Uno de sus libros, Voices of the Old Firm, fue una aventura inusual considerando que es fanático de Hibs.

High Ball to the Wee Man tiene todo incluido. Está bellamente elaborado y se adaptará a cualquier lector. Quienes lleven las cicatrices dejadas por pertenecer al ejército de tartán pueden encontrarlo irresistible.

“Puedo recordar exactamente dónde estuve en cada una de esas Copas del Mundo”, dice sobre las campañas de 1974 a 1998.

Stephen Walsh ha escrito tres libros de prosa y ahora tres colecciones de poesía.

Stephen Walsh ha escrito tres libros de prosa y ahora tres colecciones de poesía.

El ejército de tartán es capturado en todo su esplendor mientras sigue a Escocia por todo el mundo.

El ejército de tartán es capturado en todo su esplendor mientras sigue a Escocia por todo el mundo.

El gol de Archie Gemmill en la victoria por 3-2 sobre los holandeses en el Mundial sigue siendo un recuerdo mágico para el Tartan Army

El gol de Archie Gemmill en la victoria por 3-2 sobre los holandeses en el Mundial sigue siendo un recuerdo mágico para el Tartan Army

“Se me ocurrió que estaban orquestando publicaciones en mi vida”, dice. Fue introducido a este mundo por su abuelo, un dirigente sindical.

“Era un personaje más grande que la vida misma”. Supuestamente había que añadir el mundo a casi todas las historias que contaba. Dijo que se escapó al mar cuando tenía 12 años y luego regresó para luchar con los nudillos desnudos en un circo”.

El abuelo Willie Quinn fue responsable de que Walsh viera en color la Copa del Mundo de 1974. “Estuve en el partido contra Checoslovaquia en 1973, donde ganamos para clasificarnos, y al día siguiente mi abuelo salió y alquiló un televisor en color. Creo que sintió que lo conseguiría rápidamente antes de que el país se quedara sin televisores”.

Cuando los poemas son claramente de carácter caledonio, hay margen para expresar una variedad de emociones. Lo más travieso es el Schadenfreude. “Como aficionado del Hibs, 1986 fue perfecto para mí. Tuvimos a Albert Kidd y Diego Maradona”. El enemigo de Hearts en la lucha por el título se asocia con El Pibe De Oro, porque nada da más satisfacción a los fanáticos que la confusión de sus enemigos.

“Es lo que pasa con todos menos con Inglaterra”, dice Walsh. Dado que su padre era inglés, su esposa y sus cinco hijos son ingleses y él vive en Inglaterra, esto le dio mucho tiempo para pensar. Y le gusta Inglaterra cuando no está asociada a un balón.

Su trabajo se caracteriza por la melancolía, pero nunca cae en la interpolación. De hecho, analiza con frialdad nuestras aventuras y desventuras en el Mundial. “Podríamos haber hecho algo importante en 1974 y 1978. Podríamos haber sido como Polonia, que llegó lejos”.

“Los equipos 74 y 78 se sintieron sin entrenamiento”. Pertenecían a una era de procesos naturales y mágicos reforzados por algo del temperamento nacional.

Estaban jugando a una giga. Uno adecuado para una escolta de Jimmy Shand.

Hamish MacDonald, que alguna vez fue ingeniero, ahora es el poeta oficial del Clydebank FC

Hamish MacDonald, que alguna vez fue ingeniero, ahora es el poeta oficial del Clydebank FC

El abuelo de MacDonald, William Grant, un veterano de la Primera Guerra Mundial, aparece en la foto del equipo Renfrew de 1917, sentado segundo desde la derecha.

El abuelo de MacDonald, William Grant, un veterano de la Primera Guerra Mundial, aparece en la foto del equipo Renfrew de 1917, sentado segundo desde la derecha.

Un abuelo desempeña su papel en la última colección del poeta oficial del Clydebank FC, Hamish MacDonald. Sus obras también tratan sobre la memoria, pero la temática abarca desde el esplendor del Mundial hasta las terribles escenas de una guerra mundial.

MacDonald, de 67 años, ex ingeniero, ha seguido una carrera muy respetada en el arte escocés, incluida la de ser el primer escriba escocés de la Biblioteca Nacional de Escocia.

Square Baw está imbuido del espíritu de su abuelo, William Grant. El folclore familiar habla de su participación en la Primera Guerra Mundial. Una fotografía descolorida lo mostraba en la alineación de Renfrew para la final de la Copa Junior de Escocia de 1917. Recortes de periódico relataban sus hazañas en Queen’s Park, donde tocó junto al gran Alan Morton.

Pero su historial de guerra fue destruido en un incendio y fue una postal la que devolvió a la vida las hazañas de Grant. “Uno de los primos de mi madre estaba revisando unas cajas viejas y encontró la postal que mi abuelo le había enviado a su sobrino en Clydebank”.

En la postal había un número de censura. A través de un incansable trabajo de detective, MacDonald descubrió que su abuelo había estado en un regimiento de bicicletas, había luchado en las desesperadas batallas de Loos e Ypres Salient y había sido herido por metralla en marzo de 1916.

Regresó a Escocia para trabajar en la industria de municiones, pero aún así pudieron ser llamados al frente. Después de sus hazañas en Renfrew, Petershill y Queen’s Park, fue enviado a la Infantería Ligera de Durham y casi con certeza regresó a Francia para terminar la guerra.

“Esto podría explicar los antecedentes familiares de que él esté siendo juzgado por Sunderland”. “La conexión con Durham habría llevado a eso”, dice MacDonald.

La historia tiene un final feliz. William Grant regresó de la guerra y se convirtió en entrenador y luego jardinero para Renfrew mientras trabajaba para una empresa de ingeniería. Murió en 1971 a la edad de 84 años.

John Collins marca un penalti para Escocia contra Brasil en el Mundial de Francia 1998

John Collins marca un penalti para Escocia contra Brasil en el Mundial de Francia 1998

“Era un gran personaje”, dice MacDonald. “Lo recuerdo recitando poesía en reuniones familiares. Estuvo en forma hasta el final de su vida. Mi hermano recuerda a mi abuelo corriendo y luego saltando para llegar al ferry Renfrew en su vejez”.

En una colección de poemas llena de historias sobre los Mundiales, el legado del fútbol escocés y su querido Clydebank, MacDonald sitúa a su abuelo en el centro de su arte. Se mantiene discreto y suavemente inspirador.

También es la musa de un talento ingenioso y entretenido. MacDonald ha elaborado algo de sustancia milagrosa.

También tiene un poco de historia personal. Quedó segundo en la final de la Coupe de Monde de Poetry en París en 2022 y fue semifinalista en el World Poetry Slam en Río de Janeiro en 2023.

Mostró el camino con palabras. Ojalá la selección nacional pudiera hacer algo similar.

High Ball to the Wee Man de Stephen Walsh es una publicación de Chapbooks

Square Baw de Hamish MacDonald es una publicación de Scotland Street Press

Enlace de origen

Previous articleTragedia: el criptomagnate de 32 años es encontrado muerto en su Lamborghini
Next articleAviso de clima invernal para el Gran Lago Tahoe de lunes a miércoles – The Mercury News
Ada Torres
Ada Torres es una periodista deportiva con más de 13 años de experiencia cubriendo eventos deportivos tanto nacionales como internacionales. Reconocida por su análisis profundo y su estilo narrativo dinámico, Ada ha construido una sólida reputación dentro del mundo del periodismo deportivo en habla hispana. Como una de nuestras principales colaboradoras en la categoría de Deporte, Ada aporta una combinación única de integridad periodística y entusiasmo en cada artículo que escribe. Su trabajo refleja un compromiso constante con la entrega de información precisa, interesante y que invita a la reflexión, conectando con lectores de todas las edades. Cuando no está en la sala de prensa o en el campo de juego, Ada disfruta guiando a jóvenes periodistas deportivos y participando en eventos deportivos locales. Contacto: +34 658 392 470 Correo electrónico: ada.torres@wradio.com.pa

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here