Home Deporte El grito salvaje del ganador del juego del locutor de los Chicago...

El grito salvaje del ganador del juego del locutor de los Chicago Bulls se está volviendo viral… pero algunos fanáticos lo acusan de llevar sus comentarios “cachondos” demasiado lejos

26
0

La locutora de los Chicago Bulls, Stacey King, celebró un golpe crucial al citar una referencia que pasó desapercibida y dejó a muchos fanáticos más jóvenes rascándose la cabeza.

Los Bulls han tenido un comienzo improbable. Un equipo que muchos creen que está en medio de una reconstrucción ha tenido un comienzo de temporada de 6-1 gracias a un gran tiro de Nikola Vucevic en el partido de anoche contra los Philadelphia 76ers.

Chicago se recuperó de un déficit de 24 puntos para tomar una ventaja de 113-111 después de que Vucevic anotó un triple en una esquina tras una suave asistencia de Josh Giddey.

Giddey, que logró un triple-doble con 29 puntos, 15 rebotes y 12 asistencias, y el resto de sus compañeros estaban celebrando con Vucevic cuando King empezó a gritar por el micrófono.

“¡Vucci Mane para 3!” Vucci Mane da un paso adelante de nuevo, el veterano canoso da un paso adelante y lanza el golpe más grande de la temporada”, dijo King, usando un apodo que es un juego de palabras con el nombre artístico del rapero Gucci Mane.

Pero los fanáticos quedaron atónitos cuando King, el tres veces campeón de la NBA, comenzó a gritar: “¡Dios mío!”. Isabel! ¡Volveré, Isabel! ¡Es la Gran Isabel! ¡Los Toros del Corazón! ¡De nuevo!’

Stacey King (derecha) sorprendió a los fanáticos más jóvenes con su celebración después de un tiro decisivo el martes.

Después de que Nikola Vucevic (9) anotara el tiro ganador, King gritó:

Después de que Nikola Vucevic (9) anotara el tiro ganador, King gritó: “¡Ya voy, Elizabeth!”.

Los fanáticos acudieron en masa a las redes sociales, colectivamente consternados por lo que creían que era el lenguaje ofensivo.

“Lmao no, por lo general me gusta un poco de emoción por parte de mis locutores, pero el tipo tenía demasiado carácter (emoji llorando), necesita relajarse”, comentó un usuario en X.

Otro simplemente escribió: “¿Locutor cachondo?” mientras que otra publicación decía: “@ Stacey21King está loca por esto”.

‘¿Perdón? “No hay forma de que este sea ese chico de verdad”, escribió un tercer usuario.

“¿Cuál podría ser el contexto detrás de esto?”, preguntaba una publicación. Otro se preguntó: “¿QUIÉN ES ELIZABETH?”

Bueno, el contexto es mucho menos mundano de lo que Internet podría haber supuesto.

Si bien algunos vieron el comentario como un comentario obsceno, muchos espectadores mayores lo reconocieron como una referencia a la clásica comedia estadounidense de los años 70, Sanford and Son.

En la serie, el comediante Redd Foxx interpreta al viudo Fred Sanford, que dirige un depósito de chatarra en Los Ángeles con su hijo Lamont. La referencia se refiere a un chiste recurrente de la serie en el que Fred fingía un ataque al corazón cuando las cosas no salían como quería llamando a su difunta esposa Elizabeth.

Si bien los fanáticos jóvenes interpretaron el comentario como ofensivo, en realidad era una referencia a una broma de la comedia de los años 70

Si bien los fanáticos jóvenes interpretaron el comentario como ofensivo, en realidad era una referencia a una broma de la comedia de los años 70 “Sanford and Son”, en la que el personaje de Redd Foxx (R) fingió un ataque cardíaco.

Fred se llevó las manos al pecho y gritó una variación de “¡Voy hacia ti, Elizabeth!”.

Combine esta referencia a un ataque cardíaco con el lenguaje común del baloncesto de un “equipo de corazón” (uno que gana múltiples juegos con tiros tardíos) y obtendrá la referencia que King buscaba.

Los fans que entendieron la indirecta comenzaron a comentar sobre los “niños de estos días”. “¿Nadie ha visto a Sanford and Son?” uno preguntó.

“El 80% de estos niños no tienen idea…”, se lee en un comentario. Otro dijo: “Ustedes, niños, deben empezar a salir con algunos mayores”.

Sólo para estar seguro, King publicó un clip del programa de este chiste y lo subtituló: “¡¡Tuve otro esta noche, Elizabeth!!” ¡Qué maldito juego!’



Enlace de origen