Los australianos están divididos después de que el examen de conocimientos de conducción de un estado se ampliara para incluir ocho idiomas.
Los solicitantes primero deben aprobar el examen teórico de 45 preguntas sobre normas de tránsito y seguridad vial para obtener una licencia de aprendizaje en Nueva Gales del Sur.
Desde 2024, los posibles conductores pueden realizar el examen en línea desde casa o desde cualquier lugar con acceso a Internet y no tendrán que volver a pagar la tarifa si no lo aprueban la primera vez.
El DKT ya está disponible en inglés, chino simplificado, árabe, español y vietnamita en el estado más poblado de Australia.
La prueba se ofrecerá en coreano a partir del próximo mes y más adelante este año en tailandés, farsi (persa) y chino tradicional.
El manual oficial de tráfico por carretera de 100 páginas también estará disponible en los ocho idiomas.
Se entiende que las últimas incorporaciones se seleccionaron en función de los idiomas que se hablan en los hogares de Nueva Gales del Sur, así como de las tendencias migratorias recientes.
El presentador de 2GB, James Willis, criticó la medida.
Los nuevos conductores en Nueva Gales del Sur pronto podrán realizar el examen de conocimientos de conducción en uno de los ocho idiomas.
“A riesgo de parecer controvertido, habría pensado que para alguien que conduce por las calles de Sydney sería muy importante tener al menos un conocimiento básico de inglés”, dijo.
“Las señales están en inglés, las instrucciones del túnel están en inglés”. El inglés está escrito en todas las señales de advertencia y peligro y en todas las señales de tráfico.
“Cuando suena una advertencia de accidente en WestConnex, la voz que normalmente se escucha es en inglés”.
Muchos australianos estuvieron de acuerdo en que los conductores principiantes deberían dominar el inglés básico antes de poder ponerse al volante.
“¿Qué pasa cuando tienen que seguir las órdenes verbales de la policía y del control de tráfico?” uno comentó en línea.
Otro añadió: “Entonces, ¿vamos a cambiar todos los letreros en cada calle, estacionamiento, etc. porque no pueden entender el examen en inglés?” ¿Cómo leerán los carteles en inglés?
Un tercero escribió: “Así que tendremos señales de tráfico en todos los idiomas; sin eso, ya sería bastante confuso”.
Muchos otros pensaron que la medida era una broma.
El cambio de DKT ha provocado un debate sobre si los conductores deberían saber inglés básico antes de ponerse al volante. En la foto, el tráfico en Parramatta Road en Sydney.
“El Día de los Inocentes terminó hace una semana”, escribió otro.
Sin embargo, algunos señalaron que la prueba está disponible en diferentes idiomas desde hace décadas.
“En realidad, es una buena idea y tiene sentido”, comentó uno.
Otro añadió: “Esto no es nada nuevo”. Además, ¿prohibiría conducir a todos los turistas que no hablen inglés?
Daily Mail se ha puesto en contacto con el departamento de atención al cliente de Nueva Gales del Sur para solicitar comentarios.
En Victoria el DKT está disponible en 13 idiomas y en Australia del Sur en cinco idiomas. Otros estados ofrecen un servicio de interpretación con reserva previa para el examen.
En Estados Unidos, la administración del gobernador Ron DeSantis a principios de este año mejoró la legislación de Florida sobre licencias de conducir y exámenes de habilidades para que se realicen exclusivamente en inglés.
Esto a pesar de que el estado del sureste tiene la tercera mayor población nacida en el extranjero después de California y Texas.
“Históricamente, las pruebas de conocimientos para la mayoría de las clasificaciones de licencias de conducir no comerciales se ofrecían en varios idiomas”, anunció en ese momento el Departamento de Seguridad Vial y Vehículos Motorizados de Florida.
“Según la política actualizada, todos los conocimientos y habilidades del permiso de conducir se enseñarán en inglés”.
Willis describió la medida como de sentido común.
“Florida está en el camino correcto y deberíamos hacer lo mismo aquí”, dijo.
“Sugiero que muchos otros países del mundo tendrían el mismo sistema”.
“Obligar a alguien a leer las reglas de tránsito y tomar el examen en español o chino no le va a ayudar la primera vez que se pone al volante”.
















